"Ich nicht verstanden"

Det är ju så roligt när man sitter på ett kontor i samma rum som ett företag som säljer arbetskläder och kontorstillbehör. Man märker hur svetten rinner på dem när det ringer tyska företag och behöver hjälp med något. Tyskglosorna från högstadiet sätts verkligen på prov och försöken att bygga meningar som gör sig förstådda blir alltmer desperata. Emellanåt brukar de hjälpa varandra genom att hålla för luren och fråga: "Vad betyder det?" och "Hur säger man det?"

Desto mer imponerande att de faktiskt kan göra sig förstådda på detta vedervärdiga språk. Och det är varje dags stora underhållning att se hur de klarar av nästa samtal från sina tyska kunder.

I morgon på ett möte ska vi förresten - förmodligen - säga tack och bock till min tid här på kontoret. Då tar jag avsked från mitt administrations- och säljjobb här på företaget och går över till frilansande herrmodeskribent på heltid. Behöver jag säga att jag ser fram emot detta med spänd förväntan?

Kvällstidningsgriseri

I vanlig ordning ligger kvällstidningarna i framkant när det gäller att förmedla rätt bild av verkligheten.

http://www.fotbollsexpressen.se/Nyheter/1.1291465/dahlberg-far-fortsatta-som-mittback

Dahlberg till landslaget som mittback? Det var i och för sig samma tidning - eller i alla fall deras krönikör - som propsade för att Rajalakso skulle plockas ut och när man kallar Dahlbergs insats som anfallare för "fiasko" vet man ju hur det är ställt med fotbollskunskaperna på den redaktionen. Visst, om en anfallares insats bedöms efter antalet mål borde Dahlberg kanske ha lånats ut till någon obskyr division 2-klubb vid det här laget ... men så är ju, tack och lov, inte fallet. Förutom hos Expressen då.

Fast egentligen gillar jag inte fottboll.

The return of the king

Nej, nu styr vi upp det här igen, va'?